AVEIRO, a Ria de Aveiro
estende-se, pelo interior, paralelamente ao mar, numa distância de 47 km e com
uma largura máxima de 11 km, no sentido Este-Oeste, desde Ovar até Mira Abarca 11 000 hectares, dos quais
6 000 estão permanentemente alagados, desdobra-se em quatro importantes canais
ramificados em esteiros que circundam um sem número de ilhas e ilhotes. Ainda
que tenha vindo a perder, de ano para ano, a importância que já teve na
economia aveirense, a produção de sal, utilizando técnicas milenares, é, ainda,
uma das actividades
tradicionais mais características de Aveiro, havendo, actualmente, dezenas de salinas em
laboração. Muito especialmente no Norte da Ria, os barcos moliceiros,
embarcações únicas e de linhas perfeitas, ostentando polícromos e ingénuos painéis decorativos continuam a
apanhar o moliço
fertilizante de eleição, bem dentro dos mais exigentes e actuais parâmetros ecológicos, que
transformou solos estéreis de areia em ubérrimos terrenos agrícolas. Por Carlos Pais.
AVEIRO, the river of Aveiro extends from the inside,
parallel to the sea, in a distance of 47 km with a maximum width of 11 km in
the east-west direction, from Ovar to Mira. It covers 11,000 hectares, of which
6000 are permanently flooded; there are four big river channels that surround a
many islands and islets. The river was popular in the old days; it was a very
important for the economy. Nowadays, the salt production, using ancient techniques,
is still an important characteristic of the traditional activities of Aveiro,
currently there are dozens of working salines. In northern area of the river,
"moliceiros" which are craft unique boats, continue to catch this
fertilizer based on very ecological seaweeds. (The Portuguese Venice). By
Carlos Pais.
Nenhum comentário:
Postar um comentário